HiOA has a new name: OsloMet – Oslo Metropolitan University. Find out what this means for you.

menu
search
Norwegian

Publications and research

Scientific publications (12) Research reports (5) Dissemination (36)
Haualand, Hilde Maria (2017). When inclusion excludes. Deaf, researcher - either, none or both. Kusters, Annelies de Meulder, Maartje o'Brien, Dai (Red.), Innovation in Deaf Studies: The Role of Deaf Scholars. 13. s. 317-337. Oxford University Press.
Haualand, Hilde (2015). Punished and isolated: Disabled prisoners in Norway. Scandinavian Journal of Disability Research. Vol. 17. doi: 10.1080/15017419.2014.945956
Haualand, Hilde (2015). User, client or consumer? Construction of roles in video interpreting services. Shakespeare, Tom (Red.), Disability Research Today: International Perspectives. 14. Routledge.
Haualand, Hilde;Koren Solvang, Per;Breivik, Jan-Kåre (2015). Deaf Transnational Gatherings at the Turn of the Twenty-First Century and Some Afterthoughts. Michele, Friedner Kusters, Annelies (Red.), It's a Small World. Kapittel nr. 5. s. 47-56. Gallaudet University Press.
Solvang, Per Koren;Haualand, Hilde Maria (2014). Accessibility and diversity: Deaf space in action. Scandinavian Journal of Disability Research. Vol. 16. doi: 10.1080/15017419.2012.761158
Haualand, Hilde;Grønningsæter, Arne Backer (2013). Dobbelt diskriminert? LHBT-personer med nedsatt funksjonsevne. Grønningsæter, Arne Backer Lescher-Nuland, Bjørn Richard Kristiansen, Hans Wiggo (Red.), Holdninger, levkeår og livsløp - forskning om lesbiske, homofile og bifile. 5. s. 77-100. Universitetsforlaget.
Haualand, Hilde Maria (2012). Video Interpreting Services: Calls for Inclusion or Redialling Exclusion?. Ethnos. 19 s. doi: 10.1080/00141844.2012.688756
Haualand, Hilde Maria (2012). Fortolkning og formidling - En komparativ studie av bildetolktjenester. Norsk Antropologisk Tidsskrift. Vol. 23.
Haualand, Hilde Maria (2011). Interpreted Ideals and Relayed Rights: Video Interpreting Services as Objects of Politics. Disability Studies Quarterly (DSQ). Vol. 31.
Haualand, Hilde;Allen, Colin (2009). Sign Language Interpreting: A Human Rights Issue. International Journal of Interpreter Education.
See all publications
Haualand, Hilde (2007). A study of Norwegian Deaf and hard of hearing children: expecting equality in the family. Komesaroff, Linda Ruth (Red.), Surgical Consent - Bioethics and cochlear implantation. 8. s. 151-164. Gallaudet University Press.
Haualand, Hilde (2007). The Two Week Village - The Significance of the Sacred Space in the Deaf Community. Ingstad, Benedicte Whyte, Susan Reynolds (Red.), Disability in Local and Global Worlds. 1. s. 33-55. University of California Press.
Haualand, Hilde (2012). Interpreting Ideals and Relaying Rights – A comparative Study of Video Interpreting Services in Norway, Sweden and the United States. 229 s. University of Oslo.
Grønningsæter, Arne Backer;Haualand, Hilde Maria (2012). Usynlig og selvlysende. Å være lesbisk, homofil, bifil eller transperson med nedsatt funksjonsevne. ISBN: 978-82-7422-942-6. 80 s. Fafo.
Haualand, Hilde (2011). Straffet og isolert – funksjonshemmede i norske fengsler. 86 s. Forskningsstiftelsen Fafo.
Andreassen, Tone Alm;Haualand, Hilde Maria;WIDDING, Steinar (2007). Funksjonshemning og arbeidsliv i tre bransjer. Sysselsettingsmuligheter og funksjonshemmende barrierer i byggebransjen, IKT-bransjen og helsesektoren. ISBN: 978-82-7609-218-9. 71 s. Arbeidsforskningsinstituttet.
Erlenkamp, Sonja;Gjøen, Sissel;Haualand, Hilde;Kvitvær, Hanne Berge;Peterson, Paal Richard;Schrøder, Odd-Inge;Vonen, Arnfinn Muruvik (2007). Begrunnelser for å gjøre norsk tegnspråk til offisielt språk. 18 s. Norges Døveforbund.
Haualand, Hilde Maria (2017). When Inclusion Excludes - Deaf, Researcher - either, none or both?. Deaf scholars and innovations in Deaf Studies. Heriot Watt University.
Haualand, Hilde Maria (2017). Bergen har ikke god nok kompetanse til å drive språkrådet. Bergens Tidende.
Ringsø, Torill;Haualand, Hilde Maria (2017). Co-constructing role-space. "What`s my space?" Nordic seminar for sign language interpreters.
Haualand, Hilde Maria (2017). Defining the problem – defining the profession: Which problem should sign language interpreters solve?. 2nd Symposium; Signed language interpretation & translation research. Gallaudet University.
Haualand, Hilde Maria (2017). Mellom organisasjon og profesjon - Hvilket problem skal tolken løse?. Veilederseminar for praksisveiledere. NTNU.
Haualand, Hilde Maria (2016). Straffet og isolert - funksjonshemmede i norske fengsler. Seminar om forskningsmidler fra Fritz Moens forskningsfond. Stiftelsen Signo.
Haualand, Hilde Maria;Ringsø, Torill (2016). Co-construction of role-space. Møte i Trondheim lokallag av Tolkeforbundet. Tolkeforbundet.
Haualand, Hilde Maria (2016). Tolken i et profesjonsteoretisk perspektiv. Veilederseminar for praksisveiledere. NTNU.
Haualand, Hilde Maria (2016). Interpreters’ professional discretion within different systems of video interpreting services. Critical Links 8. Heriot Watt University.
Haualand, Hilde Maria (2016). Makt og privilegier i Signo. Fagdag. Stiftelsen Signo.
See all publications
Haualand, Hilde Maria (2016). Kan CI forklare alt?. PCN. CfD.
Haualand, Hilde Maria (2016). Signo kan miste sitt fortrinn. Vårt land.
Haualand, Hilde (2016). Kommentar til boken Reimagining the Human Service Relationship. Boklansering. HiOA.
Haualand, Hilde;Ferrara, Lindsay Nicole;Ringsø, Torill (2016). Translanguaging in interpreted signed-spoken language communication - an exploratory study.. Symposium on translanguaging and repertoires across signed and spoken languages: Insights from linguistic ethnographies in (super)diverse contexts. MPI-MMG.
Haualand, Hilde;Ringsø, Torill (2016). Co-constructing role-space. Svenska Teckenspråtolkars Förening årskonferens. STTF.
Haualand, Hilde (2015). Teckenspråkssamhället - ändringar och bärkraftighet. Deaf Expo. Döviana.
Haualand, Hilde (2015). Tegnspråkmiljøet - endring og bærekraftighet. Landsråd. Norges Døveforbund.
Haualand, Hilde (2015). Tegnspråkmiljøet - endring og bærekraftighet. Organisasjonsseminar. Bergen Døvesenter.
Haualand, Hilde;Ringsø, Torill (2015). Co-constructing role-space. EFSLI seminar 2015. EFSLI.
Haualand, Hilde (2015). Interpreting ideals and relaying rights. WFD World Congress. World Federation of the Deaf.
Haualand, Hilde (2013). Formidling av rettigheter - fortolking av idealer. Forelesning. Høyskolen i Bergen.
Haualand, Hilde (2013). Video Interpreting Services: where agency and identity is relayed. Rethinking Identity. Örebros universitet.
Haualand, Hilde (2013). Interpreting Ideals and Relaying Rights. EFSLI 2013. European Federation of Sign Language Interpreters.
Haualand, Hilde (2013). Interpreting Ideals and Relaying Rights. Masterstudiet i rehabilitering. Høyskolen i Oslo og Akershus.
Haualand, Hilde (2012). In search of comparability of the video interpreting services - can ANThropology pave a way for thick comparisons?. Norsk Antropologisk Forenings Årskonferanse. Svenska antropologföreningen.
Haualand, Hilde (2012). Bildetolking – mediert kommunikasjon og mediert politikk. SANT - NAF årskonferanse 2012. Socialantropologiska föreningen.
Haualand, Hilde (2012). Rom for kommunikasjon. Tospråklig arbeidsplass - en konferanse om det gode fellesskapet. Signo.
Haualand, Hilde (2011). (In)visibility and sociotechnical systems - The making of Deaf people through video interpreting services. Disability and Public Space. Høyskolen i Oslo og Akershus.
Haualand, Hilde (2010). Innsatte med funksjonsnedsettelser. Erfaringskonferanse Fritz Moen forskningsfond. Signo.
Haualand, Hilde (2010). Utviklingstrekk i døvesamfunnet. Ole Munk Plums minnelegat. Danske Døves Landsforbund.
Haualand, Hilde (2010). Ekskludering i praksis. Dagsavisen.
Haualand, Hilde (2010). Being situated - challenges and opportunities for the minority researcher. European Council of Deaf Researchers of Sign Language - symposium. Humbolt University.
Haualand, Hilde (2009). The Eyes of an Outsider : Deaf History Isolated?. 7th Deaf History International Conference. Deaf History International.
Nilsson, Britta;Haualand, Hilde;Peterson, Paal Richard;Vonen, Arnfinn Muruvik;Halvorsen, Per (2007). Introduserer tegnspråk på dok.no. dok.no.
Haualand, Hilde (2006). Et samfunn uten sted. Jørgensen, Sissel Redse Anjum, Rani Lill (Red.), Tegn som Språk. 1. Gyldendal Akademisk.
Vonen, Arnfinn Muruvik;Haualand, Hilde (2006). Intervju om audisme på "Tegnsatt". Vonen ble intervjuet på norsk, Haualand på norsk tegnspråk. "Tid for tegn" på NRK1.

(These publications are obtained from Cristin. The list may be incomplete)

Contact information

Phone (mobile): +47 402 33 304
Visiting address: Pilestredet 42, Oslo, Q7017

Feeds

TwitterTwitter